生产设备
材料图:一名复姓傅察的画家正在钟楼前写生。据老北京人介绍,北京话在说钟楼、鼓楼的时分,是不加儿化音的。中新社发 崔楠 摄
中新网北京11月28日电(上官云)走在北京的街头巷尾,时不时能听到一声洪亮的京腔“早啊,您去哪儿?”“我啊,西便门儿!”寥寥数语的对话听上去很简单又有点儿亲热,总能让联想到北京热烈的早市、花市什么的。仅仅,或许少有人注意到,看似往常的对话中也藏着学识。比方,“儿化音”何时该加,就很有门道。
京味言语的特色之一,便是词尾的“儿化”发音。不过,又不是每个词、每句话都带上儿化音,而是有时要加,有时不加。假如不知底细的人无意改了读法,在老北京人听来,就会觉得“别扭”,或许失掉“京味儿”。
像地名里的“楼”字,一般老北京人在说到“某某谯楼”、“故宫谯楼”、“正阳门城楼”等时,就会加上儿化音,听着随意又亲热;但说到“钟楼”、“鼓楼”的时分,又是妥妥的正音,一丝“儿化”的意思都没有。
在老北京一些地名的读法中,这个现象体现的特别显着。当说到琉璃厂、台基厂的时分,地名后边都不加儿化音,但说到“厂甸”、“东打磨厂”、“西打磨厂”的时分,就变成了“厂甸儿”、“东西打磨厂儿”。
“你说北京地名儿这么多东西,确实有不同的读法。就说前门吧,许多不在北京日子的、或许在北京日子但不是老北京人的,有时分就会说我们去前门儿吧,我听上去就有点些别扭,老觉着是在说轿车上下门的那个前门儿后门儿。”对怎样读这些北京地名儿,土生土长的老北京人赵兴力平常并没有特别留心,“从小就听老人们这么讲,习气了”。
热心研讨老北京风俗的赵兴力平常会研读相关的专著、论文。他说,按个人了解,像那些地名中首要的“门”,一般都不加儿化音,“我们会读和平门、宣武门、崇文门什么的。但也有破例,角门、西便门就都得加上儿化音”。
“老北京地名中儿化音的读法,不是在什么故意的言语理论基础上发生的,应该是人们在日子中渐渐堆集起来的,没有特别显着的规则。”赵兴力觉得,北京之外的其他当地也有不少不少用儿化音的,仅仅言语发音习气不相同,没有京味儿言语那么显着。
如赵兴力所说,在北京地名中,带儿化音的不少。不过,在京味作家、同为老北京人的刘一达看来,影响这种言语习气的,深究起来,还有一些历史渊源。
“儿化音仍是有必定运用规则的,一般娇小玲珑、心爱的事物都要加儿化音。地名中有一些巨大修建、城门什么的,就不能加上儿化音。像西便门儿、广渠门儿什么的,当年制作起来的城门相对来说仍是比较小,人们就习气性加了儿化音。”刘一达举例道。
材料图:老北京小吃扎堆露脸崇文门。有的老北京人说,北京话说到“崇文门”时,不会加儿化音。金硕 摄
当然,更多的时分,仍是与人们约定俗成的言语习气有关。刘一达说,江、河、海按理说都是大的事物,但在北京地名中,“三里河”、“十里河”就不知不觉的带上了儿化音,“便是跟平常说话的习气有关”。
此外,独自就老北京的“桥”来说,大多数读正音:如卢沟桥、六里桥、东大桥、白石桥等;别的一些读“儿化”的桥,并没有规则可循,太平桥儿、酒仙桥儿、虎坊桥儿、半步桥儿等。
“北京话,跟普通话还不太相同,儿化音跟着时刻消逝,或许也会渐渐地削减或消失。”赵兴力说,儿化音在北京话里头怎样加,不是经过读书看材料就能会的,“你得跟老北京人在一同呆着,从日子中提炼”。
确实,说了这么多,以上也仅仅是北京一小部分地名读法,要想彻底、精确地总结北京地名儿化音的方法和规则,估量就要像赵兴力说的那样,只能渐渐学习研讨了。(完)